Pre: How to work in Family Mart? (1. Important words)|ファミリーマートでアルバイトをするには?(その1 - 重要な言葉)
To work in Family Mart, you must remember the menu first.
ホッターズ(Hot snacks)
|
Hot snacks (page 1) |
- ファミチキ骨なし(ほねなし)
- スパイシーチキン
- ジャンボフランク
- 鶏つくね串(とりつくねぐし)
- アメリカンドッグ
- クリスピーハバネ
- クリスピープレー
- ヤンニョムチキン
- 新ファミコロ
- ハッシュドポテト
|
Hot snacks (page 2) |
- ポテサラハムカツ
- ナゲットのりしお
- 厚切りハムカツ(あつぎり)
常温惣菜(Room temperature food)
|
Room temperature food |
- 焼鳥ももタレ(やきとり)
- 焼鳥もも塩(しお)
- 焼鳥かわタレ
- 焼鳥かわ塩
- 焼鳥つくね中華(ちゅうか)
- 照焼チキンステーキ(てりやき)
- ファミから醤油(しょうゆ)
- ファミから塩
- 焼鳥つくね味噌(みぞ)
コーヒー&スープ(Coffee&Soup)
|
Coffee&Soup (Page 1) |
- ブレンドS
- ブレンドM
- カフェラテM
- ブレンドL
- カフェラテL
- アイスコーヒーS
- アイスコーヒーM
- アイスラテM
- アイスコーヒーL
- アイスラテL
|
Coffee&Soup (Page 2) |
- ホットミルク
- モカブレンド
- カフェフラッペ
- ストロベリーF
- マロンフラッペ
- キャラメルりんご
中華まん(Steamed stuffed bun)
|
Steamed stuffed bun |
- 本格肉まん(ほんかく)
- 濃厚ビザまん(のうこう)
- チーズカレーまん
- こしあんまん
- 極旨 黒豚まん(ごくうまくろぶた)
- すたみなまん
- つけ麺風肉まん(つけめんふうにくまん)
おでん(Oden)
|
Oden (Page 1) |
- 厚切大根(あつぎりだいこん)
- 味付たまご(あじつけ)
- 結び白滝(むすびしらたき)
- 三角こんにゃく(さんかく)
- 厚揚(あつあげ)
- 焼きちくわ(やき)
- ごぼう巻(牛蒡まき)
- ウインナー巻(まき)
- 野菜さつま揚げ(あげ)
- はんぺん
|
Oden (Page 2) |
- つゆだくがんもどき
- だし巻玉子(だしまきたまご)
- あらびきウインナー(粗挽き)
- 牛ずし串(ぎゅうずしくし)
- 餅入り巾着(もちいりきんちゃく)
- 鶏つくね(とりつくね)
There is no need to remember the rest because no customer will buy them.
Large packs of Oden are cheaper in supermarkets, and people who come to convenience stores want to eat hot Oden instead of cold.
切手類&金券(Stamp&Cash coupon)
|
Stamp&Cash coupon (Page 1) |
|
Stamp&Cash coupon (Page 2) |
|
Stamp&Cash coupon (Page 3) |
- 切手(きって)
- 印紙(いんし)
- 年賀 無地(ねんが むじ)
- 銀の輪(ぎんのわ)or 銀輪(ぎんりん)
新聞(Newspaper)
|
News (Page 1) |
- 日本経済新聞(けいざい)
- 読売新聞(よみうり)
- 産経新聞(さんけい)
- 朝日新聞(あさひ)
- 毎日新聞(まいにち)
- 東京中日スポーツ(とうきょうちゅうにちスポーツ、略称:トーチュウ)
- スポニチ(スポーツニッポン)
- サンスポ(サンケイスポーツ)
- 日経MJ(にっけいエムジェイ、Nikkei Marketing Journal)
- 東京新聞
- ジャパン・ニューズ(Japan News)
- ニッカン東日本
- ジャパンタイムズ(Japan Times)
- スポーツ報知
- デイリースポーツ(Daily Sports)
|
News (Page 2) |
- 日刊ゲンダイ(現代)
- 夕刊フジ(ゆうかん)
- 東スポ(東京スポーツ)
- 優馬(ゆうま)
- 研究ニュース
- スポニチ(スポーツニッポン)
- 日刊競馬(にっかんけいば)
- ケイユウ(競友)
- 馬サブロー(馬三郎 うまさぶろう)
- 勝馬(かちうま)
- 競馬ブック(Book)
- 競馬エイト(Eight)
In fact, you don't need to remember them because every newspaper has a barcode, so you can scan it directly. But it will be quicker if you remember the name.
クーポン&その他(Coupon&Others)
- クーポン(割引)
- クーポン(引換)
- レジ袋20バイオマス
- レジ袋弁当大バイオマス
- レジ袋45バイオマス
The menu is not always the same. Family Mart often introduces new products. What you need to remember depends on your store. For example, some stores do not sell Oden. And the types of bags are also different. Some stores have only three kinds of bags, as shown in the image above, and some stores have five types of bags.
Anyway, just remember them.
More Details
Different foods need different sauces. For example, ファミコロ should be matched with the brown soy sauce. アメリカンドッグ and ジャンボフランク must be accompanied by yellow and red sauces. These combinations are basically unchanged because these foods are sold all the time.
Next: How to work in Family Mart? (3. Operation of cash register)|ファミリーマートでアルバイトをするには?(その3 - レジの操作)
Comments
Post a Comment